В рамках мероприятия лектор расскажет об основных нюансах художественного перевода с турецкого языка и проведет мастер-класс по переводу фрагмента турецкого художественного текста на русский язык. Во второй части мероприятия состоится общение лектора с аудиторией, в ходе которого Е.А. Оганова ответит на все интересующие вас вопросы, связанные с турецким языком, переводческой деятельностью, особенностями турецкого-российского взаимодействия и т.д.
Оганова Елена Александровна - кандидат филологических наук, доцент, заместитель заведующего кафедрой тюркской филологии Института стран Азии и Африки МГУ имени М.В. Ломоносова, член-кор. Турецкого лингвистического общества, автор более 100 научных и учебно-методических публикаций по турецкому языку, литературе, методике преподавания ИЯ, в том числе соавтор "Практикума по грамматике современного турецкого языка" (в 3х ч.), УМК "Турецкий язык: читай, учи, люби", УМК "Перевод турецко-российской прессы" и др. Действующий последовательный и синхронный переводчик, переводчик художественной литературы
Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.